เมื่อวันที่ 9 กันยายน 2017 สมเด็จพระสันตะปาปา ฟรังซิส ทรงประกาศสมณกฤษฎีกา MAGNUM PRINCIPIUM ซึ่งว่าด้วย “การให้อำนาจและหน้าที่” สภาพระสังฆราชคาทอลิกท้องถิ่นในการแปลหนังสือพิธีกรรมจากภาษาลาตินเป็นภาษาท้องถิ่นแล้ว โดยมีข้อสรุปคือลดขั้นตอนการอนุมัติลง แล้วให้อำนาจหน้าที่กับฝ่ายท้องถิ่นมากขึ้น ซึ่งจากเดิม ท้องถิ่น แปลจากหนังสือพิธีกรรมหลักที่เป็นภาษาลาติน แล้วส่งไปโรม โรมต้องตรวจและอนุมัติ ซึ่งในพระสมณกฤษฎีการฉบับใหม่ จะเป็นท้องถิ่นแปลจากหนังสือพิธีกรรมหลัก แล้วส่งไปโรมอนุมัติ … โรมอาจจะไม่ตรวจแบบละเอียด เพราะถือว่ามอบอำนาจและหน้าที่ให้ท้องถิ่นแปลความแล้ว โรมจะทำแค่อนุมัติเท่านั้น
Pope Francis: life is no video game, the goal of salvation is serious
(Vatican Radio) Pope Francis on Sunday said “life is not a video game or a soap opera; our life is serious and the goal to achieve is important: eternal salvation.” Speaking to pilgrims gathered for the Angelus prayer in St. Peter’s Square, the Pope focused on the theme of eternal salvation and referred to the […]
Leave a Reply